„DeepL App“ - gerai ir lengvai verskite tekstus - kaip tai veikia
„DeepL“ programa paslepia puikią vertimo programą, kurią „Google“ ir Co nurodo savo vietoje. Iki šiol vertimo paslauga buvo prieinama tik internete, tačiau „DeepL“ neseniai tapo prieinama kaip „Windows“ ir „Mac“ programa.
„DeepL“: tai yra už vertimo programos
Naujausi vaizdo įrašai
Dirbkite internetu naudodami „DeepL“ vertimo įrankį
Profesionalūs vertimai naudojant „DeepL-Pro“
Kurti „DeepL“ buvo sudėtinga užduotis, nes interviu internetiniam portalui „Gründerzeit“ pranešė to paties pavadinimo bendrovės įkūrėjas Gereonas Frahlingas. Prieš pradėdamas matematiko verslą, jis kurį laiką praleido su konkursu - „Google“ Niujorke.
- 2007 m. Frahlingas įkūrė startuolį „Linguee“ ir išvyko su savo kolega Leonardu Finku trauktis į žymiai patobulintą internetinį žodyną. Maždaug po 18 mėnesių abu pristatė „Linguee“ internetinį žodyną.
- Žodynas nuo kitų skiriasi tuo, kad geba apdoroti kalbinę informaciją. „Linguee“ internete ieško atitinkamų vertimų ir pateikia ne tik atskirus žodžius, bet ir išsamias frazes. Ieškomi žodžiai pateikiami tinkamame kontekste, kad būtų galima geriau įvertinti, ar terminas yra teisingas paties vertimui.
- Programa greitai išpopuliarėjo ir ja remdamasi „Linguee“ komanda 2016 metais pradėjo kurti neuroninį tinklą, iš kurio atsirado „DeppL“.
- Neuroniniai tinklai veikia panašiai kaip mūsų smegenys ir geba apdoroti kelis procesus lygiagrečiai. Kita vertus, algoritmai, kuriuos naudoja daugelis kitų vertimo programų, vyksta iš eilės. Be to, neuroniniai tinklai susieja rezultatus vienas su kitu ir yra pajėgūs mokytis.
- Kitais metais Kelne įsikūrusi technologijų įmonė pakeitė pavadinimą iš „Linguee“ į „DeepL“ ir 2017 m. Pabaigoje bus pristatytas „DeepL“ vertėjas.
- „DeepL“ kaip „Windows“ ir MAC programa pasiekiama nuo 2019 m. Pabaigos, todėl darbas su vertimo programa dar patogesnis.
- Beje, superkompiuteris, sukuriantis 5.1 „petaflops“, užtikrina, kad vertimą gausite akimirksniu. Tai taip pat ekologiškai teisinga, nes Islandijoje esantis kompiuteris yra maitinamas hidroenergijos.
„DeepL App“: Praktinis „Windows“ įrankis vertimams įtikinti
Naujausi vaizdo įrašai
Vertimas naudojant „DeepL“ programą iš „Word“
„DeepL“ verčiama į daugybę kalbų
Jūs vis tiek galėtumėte pranešti apie įdomų programos kūrimo procesą, bet daug mažiau apie programą. Įdiegti „DeepL“ programą ir naudoti vertimo programą yra taip paprasta, kad vargu ar turite apie juos ką nors pasakyti.
- Atsisiuntę nemokamą „DeepL“ vertimo programą ir įdiegę programą, esate pasiruošę eiti.
- Šiuo metu „DeepL“ verčia į aštuonias kalbas, kurios yra didžiuotis 72 kalbų deriniais. Be vokiečių kalbos, vertimo įrankis anksčiau įvaldė anglų, prancūzų, italų, ispanų, portugalų, lenkų, olandų ir rusų kalbas.
- Nemokama „DeepL“ programa yra apribota iki 5000 simbolių ir to paprastai pakanka asmeniniam naudojimui. Tačiau, jei reikia, išversti ilgesnį tekstą „DeepL“ nėra problema.
- DeepL siūlo mokamą versiją didesniems vertimams. Naudodamiesi „Pro“ programa jums netaikomi jokie apribojimai. „DeepL Pro“ išlaidos prasideda nuo maždaug 6 eurų per mėnesį.
- Jei norite ką nors išversti, pirmiausia pažymėkite atitinkamą teksto ištrauką dokumente. Tada du kartus paspauskite klavišų kombinaciją „Ctrl“ + C. Pasirinktas tekstas automatiškai perkeliamas į įrankį, o vertimą gausite beveik tuo pačiu metu.
- Pastaba: Norėdami dirbti su DeepL, turite būti prisijungę, nes vertimas atliekamas naudojant neuroninį tinklą.
- Kaip dažnai gyvenime, ši dovana nėra visiškai nesavanaudiška. Vertimai naudojami toliau plėtojant programą. Taip pat turėtumėte atsiminti, kad ši programa, tokia gerai kaip ir vertimo programa, ne visada veikia be klaidų. Jei norite atlikti svarbius vertimus, neturėtumėte aklai pasikliauti įrankiu.
Vaizdo įraše: Ši klasika išversta į Klingoną
Pagal numatytuosius nustatymus „DeepL“ automatiškai paleidžiama naudojant „Windows“. Jei dažnai reikia vertimų, tai yra gana praktiška. Priešingu atveju geriau pašalinti programą iš automatinio paleidimo failo, nes tai gali padėti kompiuteriui sulėtinti greitį.